Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par fxg

Journée internationale des Créoles

 Le Collectif pour le Créole au Bac dans l’Hexagone (CCBH) organise les 27 et 28 octobre à la JOURNÉE INTERNATIONALE DES CRÉOLES sous le parrainage de l’actrice Firmine Richard et de l’écrivain Hector Poullet

A l’initiative des Seychelles et de la Dominique, le 28 octobre est, depuis 1983, la journée internationale célébrant la langue créole et ses cultures. Cette reconnaissance trouve ses premières voix dans les territoires de souche créolophone, depuis la Caraïbe jusqu’à l’Océan indien pour s’étendre de plus en plus vers les pays d’émigration des populations créolophones, comme la France hexagonale, la Grande-Bretagne, le Canada ou encore les États-Unis. Les actions du Collectif pour le Créole au Bac dans l'Hexagone (CCBH) sont marquées par la réussite de plusieurs objectifs atteints depuis sa création en 2005: l'accès aux épreuves obligatoires de créole en hexagone dès la session 2007 du baccalauréat, l'enseignement du créole dans 2 lycées de la région parisienne dès 2008 et l'accès aux épreuves facultatives des créoles guadeloupéen et martiniquais en 2011. A ce jour, plus de 1 200 lycéens de l'hexagone ont pu passer les épreuves de créole au baccalauréat.

Dans la lignée de ses combats, le CCBH organise pour la 3e année consécutive sa manifestation autour d'un panorama de la diversité des langues et cultures créoles de la Caraïbe et de l'océan Indien à l'occasion de la  Journée Internationale des Créoles.

L'édition 2012est articulée autour de deux axes :

- Mise en place d’une bibliothèque temporaire d’une cinquantaine d’ouvrages en créole à la bibliothèque Aimé-Césaire (Paris 14e).

- 2 jours d’échanges animés par des artistes de hautes renommés, au centre Marc Sangnier et au théâtre 14, avec en clôture la non moins traditionnelle dictée créole du collectif.

Programme : http://www.creoleaubacdanslhexagone.org/wp-content/uploads/2012/09/Programme3sept_-LAJOUNEN-KREYOL-2012_.pdf

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
T
<br /> C'est tous les jours, la journée internationale du Créole. Avec Google qui offre une traduction du Créole Haïtien comme Bing de Microsoft dans son traducteur intégré.<br /> <br /> <br /> Problème, par rapport à Haïti, ni la bible, ni le code Noir n'ont été traduits phonétiquement en créole Guadeloupéen ou Martiniquais, résultat, il est difficile actuellement de les faire figurer<br /> dans Google ou Bing.<br /> <br /> <br /> Si l'UAG est censée faire autorité en matière de normalisation créole, il serait intéressant qu'elle commence à traduire phonétiquement. Ca se fera peut-être un jour, mais quand ????<br />
Répondre